Archive for the ‘Technische Übersetzungen’ Category

Technische Überprüfung

Wenn man eine Übersetzung bestellt, dann findet man oft in den Angeboten angeführt „Überprüfung der Übersetzung“ oder „Überprüfung durch einen zweiten Übersetzer“. Worin besteht der Unterschied? Eine Überprüfung der Übersetzung bedeutet eine technische Überprüfung des Textes seitens eines IT-Angestellten bzw. Tech-Supportes. Es wird die Formatierung durchgesehen, ob alles im Ausgangsformat beibehalten worden ist und ob [...]

Continue reading...

Technische Übersetzungen

This item was filled under [ Technische Übersetzungen ]

Technische Übersetzungen sind gute Aufträge, im Sinn, das Auftrag gross ist und dass man auch ein höheres Preis verlangen aufgrund von Schwierigkeit von Text. Üblicherweise geht es bei technischen Übersetzungen um Übersetzungen von Anleitungen, Beschreibungen von Geräten, technischen Spezifikationen,… Technische Übersetzungen müssen technische Übesetzer ausführen, die sich auskennen auf ihren Gebiet.

Continue reading...